Немецкие народные сказки на русском языке.Сказки Германии
Немецкие народные сказки на русском языке.Сказки Германии.Полный список немецких сказок.
Гензель и Гретель
Как два шильдбюргера домами обменялись
Как один шильдбюргер спасал честь города Шильды и при этом потерял свою кобылу
Как под городом Шильдой соль в поле выросла и как шильдбюргеры пытались её жать
Как шильдбюргеры в своей ратуше палаты готовили
Как шильдбюргеры догадались, отчего у них в ратуше темно, и что они после этого сделали
Как шильдбюргеры доставляли брёвна для новой ратуши
Как шильдбюргеры императора встречали
Как шильдбюргеры колокола прятали
Как шильдбюргеры корову на крепостную стену поднимали
Как шильдбюргеры с императором завтракали и какую император им загадку задал
Как шильдбюргеры соль сеяли
Как шильдбюргеры страшного зверя мышкодава купили, а вместе с ним и свою погибель обрели
Как шильдбюргеры строили новую ратушу и о чём они при этом позабыли
Как Эйленшпигель в Эрфурте учил осла книгу читать
Как Эйленшпигель выманил у ризенбургского священника лошадь
Как Эйленшпигель убедил одного крестьянина, что его зелёный платок — синий
Какой подарок шильдбюргеры преподнесли императору
Какой урок император задал шильдбюргерам
О том, как жёны шильдбюргеров решили мужей своих обратно заполучить
О том, как начальник соляной стражи свою клятву сдержал
О том, как шильдбюргеры решили построить новую ратушу
О том, какое прошение шильдбюргеры подали императору и как он им ответил
Откуда взялись и в кого уродились шильдбюргеры
Почему шильдбюргеры решили от своего великого ума глупостью спасаться
Сапожник и гномы
Сбежавший пирог
Серебряный колокольчик
Студенты и хитрый солдат
Толстый жирный блин
Три бабочки
Читать все немецкие сказки. Полный список
Немецкая народная сказка
В 1812—1815 гг. были изданы «Детские и домашние сказки» братьев Гримм. Это издание стало образцом и стимулом для собирательской деятельности немецких фольклористов в течение всего XIX в. и позже во всех немецких землях. Собрание братьев Гримм дает полное представление о немецких сказках и их характерных особенностях. В последующее время, в первые десятилетия нашего века, в различных областях Германии было собрано множество вариантов этих сказок, однако немецких сказок на новые сюжеты почти не было найдено. Немецкие народные сказки как по своим мотивам, так и по сюжетам перекликаются со сказками других народов Центральной Европы.
В народных сказках отразились древнейшие периоды истории человечества. Таковы, например, характерные для них мотивы каннибализма, бросания детей, варварских наказаний. В сказках мы встречаемся с древними тотемическими представлениями о переселении души человека в тело животного или в растение. Немецкие сказки не являются исключением. Образы германской мифологии, известные нам из народных саг, являются и персонажами сказок (особенно великаны и карлики, русалки, кобольды и призраки).
Рассказы эпохи классической древности были впервые принесены в Германию в IX—X вв. странствующими актерами и жонглерами. Это были сказки-загадки, небылицы, сказки о животных и шванки. В немецкую устную прозу влились также сюжеты кельтской авантюрной и фантастической поэзии. В это же время благодаря актерам-шпильманам в народе широко распространился германский героический эпос, обогативший устную прозу.
С XIII в. в легендах, немецких сказках и шванках все заметнее проглядывают христианские идеи, особенно в рассказах конца средневековья о бедном и богатом, о портном на небе, о чертовом брате.
Позднее, в XVII—XVIII вв., в Германию через Францию проникли сказки «Тысяча и одна ночь», которые оказали большое влияние на развитие немецкой сказки. Не меньшее влияние имели и сказки Перро. Некоторые из самых известных и популярных сказок братьев Гримм берут начало из этих источников.
В этом веками длившемся процессе сказка оформляется в особую категорию народного устного рассказа. Для нее стали характерными эпические черты.
В средние века сказки рассказывали во всех слоях общества. С появлением книг, а также в связи с распространением грамотности сказка становится все болыце и больше достоянием тех общественных групп, которым раньше была недоступна письменность. В период гуманизма и просвещения ускорился процесс вытеснения сказки. Гуманисты строго придерживались великих образцов античности и считали сказки «бабьей болтовней». Просвещение возвело разум в главный принцип и боролось с фантастикой. Сказки продолжали рассказывать в основном в среде ремесленников, крестьян, батраков, пастухов, прислуги, солдат и нищих. В них отражается ярче всего жизнь этих социальных групп. То, что было чуждо мыслям и чувствам этих слоев населения, отбрасывалось. Все чаще героями немецкой сказки выступали представители социально угнетенных слоев — портные, сапожники, крестьяне, отставные солдаты, бродячие ремесленники.
Наоборот, представители господствующих слоев, особенно короли, теряют свой престиж и, как правило, играют в немецкой сказке отрицательную роль. Усиливается социальное звучание сказок, в них изображается контраст между богатством и бедностью. Некоторые немецкие сказки и особенно шванки, очевидно, сформировавшиеся в период позднего средневековья, обнаруживают явные антифеодальные тенденции. Это прежде всего многие варианты сказок обильном Гансе.
В конце XIX в., по сведениям немецких собирателей сказок, они по- прежнему бытовали только в социально обездоленных слоях общества, и активных носителей сказочных традиций можно было найти лишь среди сельских рабочих, батраков, поденщиков, овчаров, рыбаков, матросов, ремесленных подмастерий, бродяг и т. п. Среди них имелись особо талантливые рассказчики, с обширным репертуаром и художественным мастерством исполнения. Эти одаренные мастера устного слова были очень популярны в народе и иногда становились даже сказочниками-профессионалами. Активно живет в это время сказка в детской аудитории.
Огромное собрание сказок братьев Гримм стало чрезвычайно популярным. В середине столетия очень известными были сказки Людвига Бехштейна. Сказка превратилась в литературную категорию. С середины XIX в. сказка в Германии живет преимущественно в книге, в литературных сборниках. На сказках конца XIX в. сказывается влияние бульварного романа.
В настоящее время сказка для взрослых сохранилась лишь в самых глухих углах. Одаренные рассказчики, ставшие известными в последние годы, рассказывают сказки главным образом детям, но и детям ее обычно читают, а не рассказывают.
По композиции немецкая сказка, как правило, имеет тройное или двойное членение. Противопоставление доброго и злого, бедного и богатого, высокого и низкого дает схему построения с двойным членением. Сказка обнаруживает склонность к формулам. Для немецкой сказки характерны числа 3, 7 (9) и 12. В ней популярны традиционные зачины и концовки. Иногда в прозаическое повествование вставляются стихи. В начале сказки такие стихотворные вставки делаются редко, чаще они находятся в середине рассказа или в конце, как заключительная формула. Есть сказочные формулы, связанные с кульминационным пунктом рассказа и переходные формулы между отдельными его частями. Обычным приемом являются повторы, особенно в диалогах сказочных персонажей. Что же касается песенных вставок, то они в немецкой сказке очень редки.
———————————————————————
.Немецкие народные сказки.
Читаем бесплатно онлайн.
Читать онлайн все немецкие сказки.Список