Волшебное зеркало — латышская народная сказка на русском языке

Латышская народная сказка
 

Досталось одному парню от родителей богатое наследство, да он его вскорости промотал. Только и остались у него, что сабля отцова на боку, соли горсть на столе да кот-мышелов под столом. Что нищему делать? Взял свои три сокровища и пошел по свету счастья искать. Шли-шли, а пути ни кот не знает, ни сам не ведает. Забрели в лес. А в лесу шум стоит. Пошли на шум, глядят – вот так диво! Огромный страшный лев с чертом сражается. Что делать? Хотел было парень удрать, а лев ему кричит:
– Не удирай, выхватывай саблю, пособи черта одолеть: и тебе прок будет, и мне.
Послушался парень, и вдвоем они без труда с чертом справились. Лев доволен-предоволен. Говорит:
– Знаешь, что я тебе скажу? Ты мне удружил, и я тебе услужу; тут сразу за лесом – королевский дворец. Тамошний король тягается с таким же вот чертом, как наш был. Но плохо королю, бедняге, приходится: сколько за ночь войска наберет, столько черт за день перемелет. Боюсь, как бы и самому королю черту в лапы не угодить. Так как ты думаешь, не пойти ли нам вдвоем вызволять короля? Ведь одного черта мы с тобой одолели, второй-то сильнее первого не будет? Вот ты и выйдешь в люди. Я, вишь, знаю: у этого короля дивное такое зеркало есть о четырех винтиках. Как первый винтик покрутишь – тотчас духи тут как тут. Второй покрутишь – другие объявятся. Третий – третьи духи прилетят. Четвертый – еще другие. Ну вот. Как черта одолеем, король тебя и спросит: что, мол, тебе в награду дать? А ты говори в ответ: давай зеркало о четырех винтиках. Он отдаст – вот ты и на коне. Ну как? Не струсишь?
– Чего трусить? Пойдем. Что будет, то будет.
Пришли к королю. Король рад-радешенек избавителю, да сомневается:
– Как же ты один с чертом справишься, если вчера да позавчера целая тысяча его одолеть не смогла?
А парень в ответ:
– Это не твоя забота, сам знаю, что делаю.
– Ладно, сынок, быть по-твоему. Одолеешь черта, проси” что хочешь, все тебе дам.
Взялись парень со львом за дело. Немало им пришлось повозиться, шутка ли – этакий черт! По правде сказать, они его больше хитростью одолели, нежели силою: лев к черту сзади подкрался, вскочил ему на загривок и опрокинул навзничь. А парень с саблей – тут как тут, рубит, куда попало. Думал – велика ли мудрость лежачего зарубить! ан, не так-то оно и просто: черт ведь огнем плюется, вот в чем дело-то. Однако все же победили они черта. Пришел парень к королю просить награду – зеркало о четырех винтиках. Нахмурился король: как раз зеркало ему подавай! Но перечить не стал – уговор дороже денег.
Пошел парень дальше по свету бродить, гордый-прегордый: в руках зеркальце, по одну сторону – лев шагает, по другую – кот, сбоку сабелька острая – загляденье!
Шли, шли, поднялись на вершину горы, видят – роща березовая меж двух рек.
– Стой, – сказал парень, – вот славное местечко, тут и передохнуть можно.
Проголодались все трое в пути, а хлебушка – ни крошки. Как быть?
– Вот тебе и на, – смеется лев, – сидим верхами, а коней не примечаем: зеркало-то на что? Нам ли о хлебе тужить? А ну-ка покрути винтик.
Ладно. Покрутили. Первый дух в человечьем обличье тут как тут: чего, мол, прикажете?
– Нам всем троим покушать. Вот и все. Дух умчался сломя голову. Вскоре разные яства появились. Наелись все трое.
Назавтра парень не знает, что делать со скуки.
– Вот тебе и на, – говорит лев, – а зеркало на что? Тебе б о крове над головой подумать пора. Где жить-то станем? Покрути второй винтик.
Ладно. Покрутили. Второй дух в человечьем обличье тут как тут: чего, мол, прикажете?
– Дворец для нас для троих. Вот и все.
Дух умчался сломя голову. Вскоре с неба спустился распрекрасный алмазный дворец – прямо на гору, промеж двух рек. Парень пошел во дворец отдыхать, лев у ворот сторожить остался, а кот на печку прыг – дом стеречь. Так все чудесно, просто диво!
Но наутро парень заскучал. Не знает, что делать.
– Что делать? – говорит лев, – а зеркало на что? Вокруг дворца саду положено быть, вот ты о чем подумай.
Ладно. Парень покрутил третий винтик. Третий дух в человечьем обличье тут как тут: чего, мол, прикажете?
– Сад чтобы был вокруг дворца.
Дух умчался сломя голову. Вскоре по воздуху прилетели деревья – и такие, и сякие, – да сами в землю вкопались. Всякие птицы певчие поналетели, звери лесные сбежались. По-иному жизнь пошла: птицы поют, звери рычат, деревья цветут – не наглядеться, не наслушаться.
Но наутро снова заскучал парень: чем скуку разогнать?
– Чем разогнать? – удивляется лев, – знаю, чем. На что у тебя зеркало? Жениться тебе пора, вели себе жену принести: жить – так в полную силу. У реки да возле моря король живет, при нем дочка – красавица писаная, краше не сыскать. Вот тебе и суженая. Прикажи принести.
Покрутил парень четвертый винтик – прилетел четвертый дух в человечьем обличье: чего, мол, прикажете?
– У реки да возле моря король живет, при нем королевна-краса. Неси ее мне в жены.
Умчался дух сломя голову. Раз-два! И королевна тут как тут. Взял ее парень за себя, и зажили они в полном согласии.
Но старый король сильно тужил по дочери. Разослал он корабли по рекам да по морям, разослал гонцов по суше – ищут, ищут, да ни с чем возвращаются. Делать нечего, пошел король к ведьме. Гадала ведьма, гадала, дозналась: королевна на крутой горе, во дворце в алмазном, при муже живет.
– Дай мне корабль с прислугою: поднимусь по реке, верну тебе дочь. Король в ответ:
– Что толку в одном корабле? Да и что ты, женщина, одна сделаешь? Пошлю войско, сотру алмазный дворец в порошок.
А ведьма: нет, мол, лев тот дворец охраняет, он сам-один целое войско в клочья раздерет.
– Уж ты, – говорит, – позволь мне схитрить, вот увидишь, что будет.
– Что ж! Будь по-твоему, – ответил король и дал ведьме корабль с прислугой. Поднялся корабль вверх по реке, но к самому дворцу не причалил: оставила ведьма корабль поодаль, у подножия горы, сама оделась побирушкой и пошла во дворец. И бог ее ведает, как это она сделала, но покуда она бережком шагала, королевна во дворце занемогла. Парня-то о ту пору дома не было, он со львом да с котом на охоту вышел. Конечно, в такое время ведьме и сподручно во дворец пробраться. Зашла к хворой, а та охает да стонет. Ведьма к ней: что, мол, стряслось?
– Ох, тяжко да муторно …
– Да это пустое, – говорит ведьма. – Мало ли я, нищая старуха, по свету мыкаясь, больных выходила? Дай поглажу чуток – оно и полегчает.
И вправду: чуть погладила, больная и поправилась.

 

Читать другие латышские сказки. Содержание.